98. DO NOT use the device in the rain.9. Please check with your Local Authority or retailer for properdisposal of electronic products.10. The device a
1014. Disconnect the device from an electrical outlet and power offbefore cleaning the device.15. DO NOT disassemble the device. Only a certified serv
11Warranty conditions- The warranty of this product is for 2 years since the purchase date.- The warranty will exclude breakdowns caused by bad use of
DECLARATION OF CONFORMITY Council Directive(s) to which conformity is declared: Directive (2004/108/EC) – EC Directive (2011/65/EU) - RoHS Applic
12Manual de usuario SPUBT700 Sistema de minialtavoz portátil por Bluetooth con transferencia inalámbricade audio; para CD/DVD, iPhone, iPad, iPod, te
13Tecla Función 1Altavoz 2Micrófono 3Micro USB para cargar la unidad 4U-disco 5Tarjeta TF/SD 6Ranura AUX/Line In de 3,5 mm 7Indicador luminoso 8Modo 9
14TeclasPOWER: Mantenga pulsada la tecla de encendido durante 2 segundos paraencender el altavoz. El indicador luminoso se encenderá en AZUL; la misma
15Uso de Radio FMInserte el cable de carga en la ranura para una mejor recepción. Al cambiar aFM, mantenga pulsada la tecla MODE durante 2 segundos pa
16Uso del BluetoothPulse la tecla MODE para cambiar a Bluetooth si el altavoz está en modo LineIn. El Bluetooth se activa de forma espontánea y busca
17AdvertenciaSi no puede encender el altavoz tras pulsar la tecla de encendido, o se apagaal encenderse, el usuario de comprobar si la batería está ca
1SPUBT700 User Manual Portable Bluetooth mini speaker system with wireless audio transfer; forCD/DVD, iPhone, iPad, iPod, Mobile phones, Tablet PC, P
18Información técnicaPista de sonido Respuesta sonora izquierda/derechaFunción Tarjeta TF/SD, Line In, U-disco,Bluetooth, FM, MICVersión de Bluetooth
19Precauciones de seguridad1.NO coloque objetos encima del aparato porque podríanrayarlo.2. NO exponga el aparato a entornos sucios o polvorientos.3.
208.NO utilice el aparato bajo la lluvia.9.Consulte con su ayuntamiento o vendedor para saber cómoeliminar de forma correcta los aparatos electrónicos
2114.Desconecte el aparato de la toma de corriente eléctrica yapáguelo antes de limpiarlo.15.NO desmonte el aparato. Sólo un técnico de servicioautori
22Condiciones de Garantía- Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra.- Serán exentas de la garantía las averías pro
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Directiva(s) del Consejo con la(s) que se declara conformidad: Directive (2004/108/EC) – EC Directive (2011/65/EU) - RoH
23SPUBT700 Manuel d'utilisateur Système de mini haut-parleur Bluetooth portable avec transfert audio sansfil pour CD/DVD, iPhone, iPad, iPod, té
24Touche Fonction 1Haut-parleur 2Microphone 3Micro USB pour charger l'unité 4Clé USB 5Carte TF/SD 6AUX 3,5mm/ : Entrée Line In 7Lampe indicatrice
25TouchesPOWER Gardez appuyée POWER pendant 2 secondes pour allumer lehaut-parleur, la lampe indicatrice passe au BLEU, la même opération éteint lehau
26Utilisation de la radio FMVeuillez connecter le câble de charge à sa prise pour une meilleure réception.Lors du transfert FM appuyez la touche MODE
2Key Function 1Loudspeaker 2Microphone 3Micro USB to charge the unit 4U-disk 5TF/SD Card 63.5mm AUX/Line In Slot 7Indicator Light 8Mode 9Back<</
27Utilisation de BluetoothAppuyez brièvement sur la touche MODE pour passer en Bluetooth si lehaut-parleur est en mode Line In. Bluetooth se met autom
28AvertissementsSi le haut-parleur ne peut être allumé avec une pression sur la touche POWER,ou s'il s'éteint à l'allumage, l'util
29Informations techniquesPistes sonores Droite et GaucheFonctions Carte TF/SD, Line In, Clé USB,Bluetooth, FM, MICVersion Bluetooth V3.0Distance de tr
30Mesures de sécurité1.NE PAS mettre d'objets au-dessus de l'appareil, car cesobjets peuvent le rayer.2.NE PAS exposer l'appareil à un
318.NE PAS utiliser cet appareil sous la pluie.9.Veuillez vous renseigner auprès des Autorités Locales ou devotre détaillant concernant la mise au reb
3213.Veuillez toujours éteindre l'appareil pour installer ou retirerdes périphériques qui ne supportent pas les branchements àchaud.14.Débranchez
34aider à protéger l'environnement dans lequel nous vivons !33Conditioin de la garantie- Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d’acha
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Directive du Conseil auxquelles la conformité est déclarée : Directive (2004/108/EC) – EC Directive (2011/65/EU) - RoHS
35Manual de utilizador SPUBT700 Sistema de mini-altifalante portátil por Bluetooth com transferência semfios de áudio; para CD/DVD, iPhone, iPad, iPo
36Tecla Função 1Altifalante 2Microfone 3Micro USB para carregar aunidade 4U-disco 5Cartão TF/SD 6Entrada AUX/Line In de 3,5 mm 7Indicador luminoso 8Mo
3KeysPOWER Keep pressing POWER for 2 seconds to turn on the speaker, indicatorlight turns BLUE; the same operation turns off the speaker.MODE When the
37TeclasPOTÊNCIA: Mantenha a tecla de ligação premida durante 2 segundos paraligar o altifalante. O indicador luminoso acender-se-á em AZUL; a mesmaop
38Uso de Rádio FMInsira o cabo de carga na entrada para uma melhor receção. Ao mudar paraFM, mantenha premida a tecla MODE durante 2 segundos para pro
39Uso do BluetoothPrima a tecla MODE para mudar para Bluetooth se o altifalante estiver emmodo Line In. O Bluetooth ativa-se de forma espontânea e pro
40AvisoSe não conseguir ligar o altifalante após premir a tecla de ligação, ou sedesligar ao ligar, verifique se a bateria está carregada. Se não func
41Informação técnicaFaixa de som Resposta sonora esquerda/direitaFunção Cartão TF/SD, Line In, U-disco,Bluetooth, FM, MICVersão de Bluetooth V3.0Distâ
42Precauções de Segurança1.NÃO coloque objetos em cima do aparelho, uma vez queestes o podem riscar.2.NÃO exponha o aparelho a ambientes sujos ou com
438.NÃO use o aparelho à chuva.9.Consulte as autoridades locais ou o revendedor relativamenteà eliminação correta de aparelhos eletrónicos.10.O aparel
4414.Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de o limpar.15.NÃO desmonte o aparelho. Só um técnico de serviçoautorizado deve proceder a reparaçõe
45Condições de Garantía- Este equipamento tem garantia de 2(dois) anos a partir da data original decompra.- Estaram isentas da garantía as avarías cau
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Diretiva do Conselho relativamente à qual é declarada conformidade: Directive (2004/108/EC) – EC Directive (2011/65/EU) -
4Handling FM RadioPlease plug charging cable in the slot for better reception. When transferredinto FM, keep pressing the key MODE for 2 seconds to se
5Handling BluetoothPress shortly the key MODE to switch into Bluetooth if the speaker is in Line Inmode. The Bluetooth works spontaneously and searche
6WarningsIf the speaker cannot be turned on after pressing the POWER key, or it turnsoff on turning on, the user should check if the battery is charge
7Technical InformationSound Track Right/Left sound respondFunction TF/SD Card, Line In, U-disk, Bluetooth,FM, MICBluetooth Version V3.0Transmission Di
8Safety Precaution1. DO NOT place objects on top of the device, as objects mayscratch the device.2. DO NOT expose the device to dirty or dusty environ
Kommentare zu diesen Handbüchern